Σκοπίμως …χαμένοι στη μετάφραση στην υπόθεση Novartis

Το γεγονός ότι παραποιήθηκε η επίσημη μετάφραση εγγράφου για τη δίκη της Novartis είναι αδιαμφισβήτητο, παρ΄ ότι στην ανακοίνωσή του το υπουργείο Εξωτερικών ακόμη τη μνημονεύει ως «φερόμενη παραποίηση». Μετά τις αποκαλύψεις της πρώτης ημέρας από την Ε. Τουλουπάκη, τη λιτή απάντηση του ΥΠ.ΕΞ και την επίθεση Α. Λοβέρδου στον ΣΥΡΙΖΑ,
τη διενέργεια προκαταρκτικής εξέτασης διέταξε η Εισαγγελία Πρωτοδικών με αφορμή δημοσιεύματα του Τύπου αλλά και μηνυτήρια αναφορά που κατέθεσε ο εκδότης και δημοσιογράφος Κώστας Βαξεβάνης. Η μήνυση αφορά στο θέμα της μετάφρασης εγγράφου, που περιλαμβάνεται στη δικογραφία του Αρείου Πάγου για την υπόθεση της NovartisΗ έρευνα που διατάχθηκε έχει στόχο να διαπιστωθεί εάν υπήρξε αλλοίωση ή όχι του επίμαχου εγγράφου που προέρχεται από το υλικό που είχε στείλει στις ελληνικές αρχές το FBI. Η έρευνα ανατέθηκε σε εισαγγελέα της ποινικής δίωξης.Στο μεταξύ, εντύπωση προκαλεί ότι όλοι οι αρμόδιοι δηλώνουν αναρμόδιοι, ενώ η κυβέρνηση επιμένει στα περί «σκευωρίας», ενώ το Κίνημα Αλλαγής δεν λέει λέξη για τον κ. Λοβέρδο αλλά αφήνει το θέμα στην ανεξάρτητη Δικαιοσύνη.Όλες οι νεότερες απόψεις επί του θέματος:Ο μηνυτής Κ. Βαξεβάνης Ο δημοσιογράφος και εκδότης του Documento Κώστας Βαξεβάνης, που κατέθεσε τη μηνυτήρια αναφορά, αναφέρει και άλλα ονόματα εκτός του κ. Λοβέρδου: «Αποκαλύφθηκε χθες πως η επίσημη υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, μεταφράζοντας επίσημα έγγραφα του FBI, έχει παραποιήσει στοιχειά. Έχει αφαιρέσει το όνομα του κ. Λοβέρδου στο σημείο που έπαιρνε μίζα από τη Novartis. Έχει πετάξει μία ολόκληρη παράγραφο που περιέγραφε πως ο κ. Φρουζής έδινε στον κ. Μανιαδάκη χρήματα και τα έδινε στους πολιτικούς και έχει αφαιρέσει και το
Keywords
Τυχαία Θέματα