Ισραηλινός υπουργός μετά την επίθεση στο Ιράν: «Κουτσό»

Μια λέξη που θα μεταφραζόταν ως «κουτσό» ή «ανάπηρο» (σε αγγλόφωνα μέσα αποδίδεται ως «lame», που θα μεταφραζόταν ως «χωλό», «κουτσό», «ανόητο», «αδύναμο», «ανάπηρο») έγραψε σε ανάρτησή του στο Χ ο υπουργός Εσωτερικής Ασφαλείας του Ισραήλ, Μπεν Γκβιρ, στον απόηχο των αναφορών για επίθεση αντιποίνων από το Ισραήλ σε ιρανικό έδαφος.

Η ανάρτηση δεν πέρασε ασχολίαστη: Ιρανικά κρατικά ΜΜΕ υποστήριξαν πως «οι ισραηλινές αρχές κοροϊδεύουν τον εαυτό τους!».

«O υπουργός Εσωτερικής Ασφαλείας του σιωνιστικού καθεστώτος έγραψε στις αναφορές για το περιστατικό στο Ισφαχάν: Αδύναμο!» έγραψε στο Χ το ημιεπίσημο ιρανικό πρακτορείο Tasnim.

Keywords
Τυχαία Θέματα
Ισραηλινός, Ιράν, Κουτσό,israilinos, iran, koutso