Χαμός στα social media για τον Καβάφη στα μέσα μεταφοράς- Απίθανα σχόλια και εικόνες

Tην προσοχή και τα καυστικά σχόλια των χρηστών του Twitter και του Facebook έχει προκαλέσει η απόφαση του ιδρύματος Ωνάση να "γερμίσει" τα μέσα μαζικής μεταφορας με στίχους του μεγάλου ποιητή.

Το Τwitter έχει πάρει φωτιά με το θέμα να έχει αναδειχθεί σε trend της ημέρας και τους χρήστες να σχολιάζουν ακατάπαυστα το γεγονός , άλλες φορέ αρνητικά , άλλωτε θετικά και άλλωτε με υψηλές δόσεις χιούμορ.

Πέρα

από την ανάρτηση στίχων του Καβάφη στα ΜΜΜ εν είδη σλόγκαν,ουδείς σκέφτηκε να γράψει έστω τον τίτλο τ ποιήματος; pic.twitter.com/C6SGsBp05e

— doleros (@doleross) October 17, 2013

Λέτε για τον Καβάφη στα λεωφορεία. Τους στίχους του Ελύτη στο μαγαζί εσωρούχων του Ασλάνη το είχατε δει στο Κολωνάκι;

— Φτύνω Θεσμούς (@ftoovaskano) October 17, 2013

To γεγονός δεν παρέλειψαν να σχολιάσουν στους προσωπικούς τους λογαριασμούς στο Twitter και γνωστά πρόσωπα του πολιτικού και καλλιτεχνικού χώρου όπως ο βουλευτής ΣΥΡΙΖΑ Δημήτρης Παπαδημούλης και η Άννα Χατζησοφιά, αφήνοντας μάλιστα και πολιτικές αιχμές.

Μετά κ την κακοποίηση ποιήματος του Καβάφη, για λόγους προπαγάνδας, είναι πια φανερό ότι "Τα πράγματα δεν πηγαίνουν κατ'ευχήν στην αποικία".

— Dim. Papadimoulis (@papadimoulis) October 16, 2013

Καταδικάζω τον Καβάφη απ' όπου κι αν προέρχεται. Μα είναι δυνατόν να γράφει: Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον; Ο θεός; Τον Αντώνιον; Για όνομα!

Anna Chatzisofia (@AnnaChatzisofia) October 16, 2013

Φυσικά δεν έλειψαν οι ευφάνταστες εικόνες με μέσα μεταφοράς να μεταφέρουν λαϊκά άσματα προκειμένου να δείξουν την αγανάκτηση των χρηστών για τον τρόπο με τον οποίο απομονώθηκαν οι στίχοι του Καβάφη, αδικώντας κατά γενική ομολογία τον μεγάλο Αλεξανδρινό.

1 από 4 < ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΕΠΟΜΕΝΗ >

Πέραν του αστείου, ο Νίκος Σαραντάκος με ανάρτησή του με τίτλο «Ψιλοκομμένος Καβάφης» εξηγεί τι πήγε τόσο λάθος με τη συγκεκριμένη πρωτοβουλία, η οποία ανήκει στο Ίδρυμα Ωνάση:

«Υπάρχουν δυο στίχοι που με κανέναν τρόπο δεν θα έπρεπε να συμπεριληφθούν στην επιλογή, γιατί είναι εντελώς αντιδεοντολογικό, είναι, θα έλεγα, απάτη προς τους αναγνώστες και ύβρις προς τον ποιητή. Ο ένας στίχος είναι ο: «Και τέλος πάντων, να, τραβούμ’ εμπρός», ενώ τον άλλο τον βλέπετε : Είν’ επικίνδυνον πράγμα η βία. Οι στίχοι, είναι παρμένοι από το ίδιο ποίημα, το “Εν μεγάλη ελληνική αποικία, 200 π.Χ.”. Γιατί με εξοργίζει η χρήση τους; Αφενός επειδή στον στίχο της εικόνας, ή μάλλον στον μισό στίχο της εικόνας, η λέξη “βία” δεν έχει τη σημασία της βίας “απ’ όπου κι αν προέρχεται”, αλλά της βιασύνης! Αρκεί να παραθέσουμε έναν, μόνο έναν, στίχο ακόμα από το ποίημα: Ίσως δεν έφθασεν ακόμη ο καιρός. Να μη βιαζόμεθα· είν’ επικίνδυνον πράγμα η βία.

Keywords
Τυχαία Θέματα